Indexed by:
Abstract:
作为助力中外交流的有力载体,规范的名称翻译是语言文字服务国家发展需求的重要体现.为了在翻译过程中提高译名内容的可信度,必须在新修辞框架内,从译名的修辞本质出发,充分考虑受众认知诉求,精心设计叙事表达话语.实践证明,只有在内容和形式上符合受众预期,才能赢得受众对译名内容的认同,不断提高译文话语的修辞效果和语言文化交流服务能力.
Keyword:
Reprint 's Address:
Email:
Version:
Source :
齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)
ISSN: 1008-2638
CN: 23-1435/C
Year: 2018
Issue: 6
Page: 144-146
Cited Count:
SCOPUS Cited Count:
ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All
WanFang Cited Count: -1
Chinese Cited Count:
30 Days PV: 1
Affiliated Colleges: