Indexed by:
Abstract:
在翻译实践中英汉修辞手法的可译性限度的存在,要求译者针对其表现形式,遵循信息传递原则、美学欣赏原则及文化重构原则,采用对应式换码、重构式换码及淡化式换码等方式进行语际转换,以尽量减少转换过程中的信息"损耗".
Keyword:
Reprint 's Address:
Email:
Version:
Source :
福建教育学院学报
ISSN: 1673-9884
CN: 35-1240/G4
Year: 2006
Issue: 7
Volume: 7
Page: 89-91
Cited Count:
SCOPUS Cited Count:
ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All
WanFang Cited Count:
Chinese Cited Count:
30 Days PV: 0
Affiliated Colleges: