• Complex
  • Title
  • Keyword
  • Abstract
  • Scholars
  • Journal
  • ISSN
  • Conference
成果搜索

author:

季婷婷 (季婷婷.) [1]

Indexed by:

CQVIP

Abstract:

与非文学翻译不同,文学翻译既是一项技巧,也是一门艺术,除了需要译出原文作者想要表达的内容,译出原文作者和原作品的风格也至关重要。该文基于对菲茨杰拉德之前未发表的作品——I.O.U.进行的英译汉实践写成,阐述笔者在考虑作者和作品风格的基础上、以奈达的功能对等理论为指导、综合运用多种翻译方法的翻译过程,并举例加以说明,通过自身的实践过程说明文学翻译的基本方法。

Keyword:

功能对等 意译 《欠条》 直译 长难句 风格

Community:

  • [ 1 ] 福州大学

Reprint 's Address:

  • 季婷婷

Email:

Show more details

Related Keywords:

Source :

海外英语

ISSN: 1009-5039

CN: 34-1209/G4

Year: 2018

Issue: 09

Page: 101-102,112

Cited Count:

WoS CC Cited Count: 0

SCOPUS Cited Count:

ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All

WanFang Cited Count:

Chinese Cited Count:

30 Days PV: 3

Online/Total:296/6813376
Address:FZU Library(No.2 Xuyuan Road, Fuzhou, Fujian, PRC Post Code:350116) Contact Us:0591-22865326
Copyright:FZU Library Technical Support:Beijing Aegean Software Co., Ltd. 闽ICP备05005463号-1