Indexed by:
Abstract:
1858年签订的《中英天津条约55第五十一款禁止中国用“夷”字指称英国人,条款中的“夷”英译为barbarian。“夷”内聚了华夏民族以自我为中心的“天下”观念,表征了封建朝贡体制下中国的世界观念。“夷”的英译,从19世纪早期的foreigner转变为barbarian,蕴含了西方对中国的世界观念的认知变化。西方殖民视域下,中国是与西方对立的“他者”,而“他者”即“劣等”、“野蛮”,barbarian成为西方排定世界秩序和文明等级的关键词。《中英天津条约》对“夷”的禁用是通过修辞暴力,改造中国原有的世界认知方式,以强权政治威逼中国屈从西方的世界观念,体现了殖民主义者的文化霸权。
Keyword:
Reprint 's Address:
Email:
Source :
东方翻译
ISSN: 1674-6686
Year: 2015
Issue: 2
Volume: 0
Page: 21-25
Cited Count:
SCOPUS Cited Count:
ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All
WanFang Cited Count:
Chinese Cited Count: -1
30 Days PV: 6
Affiliated Colleges: