Abstract:
近年来,我国的科技实力不断增强,新兴电子产品层出不穷,远销海外,因此对电子产品广告语篇翻译的需求日益增加,其翻译质量也亟待提升。文章以电子产品广告的"原生性"平行语篇为研究对象,选用真实案例,通过对其修辞资源的对比和分析,发现异同点,得出对此类语篇翻译实践的启示,为相关翻译提供借鉴和指导作用,使译文更符合译语受众的阅读习惯,从而达到吸引消费者的效果。
Keyword:
Reprint 's Address:
Email:
Version:
Source :
现代英语
ISSN: 2096-7985
CN: 10-1666/G4
Year: 2020
Issue: 18
Page: 97-99
Cited Count:
SCOPUS Cited Count:
ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All
WanFang Cited Count:
Chinese Cited Count:
30 Days PV: 1
Affiliated Colleges: