Abstract:
随着我国改革开放的步伐不断加快和对外交流的日益繁荣,对外宣传工作愈发被提上日程.作为对外宣传的媒介和桥梁,翻译的重要作用不言而喻.由于交流是对外宣传工作的一大目的,外宣翻译绝不是按原文逐字逐句地翻译,而应该符合目的语规范,对原文信息进行能动的加工.外宣译者作为外宣翻译的活跃因素,应充分发挥其主观能动性,使译文清晰晓畅,实现宣传与交流的目的.
Keyword:
Reprint 's Address:
Email:
Source :
海外英语(上)
ISSN: 1009-5039
CN: 34-1209/G4
Year: 2017
Issue: 5
Page: 125-126
Cited Count:
WoS CC Cited Count: 0
SCOPUS Cited Count:
ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All
WanFang Cited Count: -1
Chinese Cited Count:
30 Days PV: 4
Affiliated Colleges: