• Complex
  • Title
  • Keyword
  • Abstract
  • Scholars
  • Journal
  • ISSN
  • Conference
成果搜索

author:

王宏博 (王宏博.) [1]

Abstract:

从当代西方修辞学的视角来看,外宣翻译是一种跨语言、跨文化的修辞活动。外宣翻译中要求译者秉持“受众意识”,译文须重视受众的文化背景、思维方式、认知特点及恰当合理的修辞劝说手段。旅游外宣翻译旨在吸引受众的兴趣阅读、了解并与受众之间构建起认同,并最终促使受众将认同付诸实践。唯有如此,外宣翻译的译文才能达成理想的翻译效果,起到外宣翻译的预设作用。

Keyword:

修辞劝说 “受众意识” 外宣翻译 西方修辞学

Community:

  • [ 1 ] [王宏博]福州大学

Reprint 's Address:

  • 王宏博

Email:

Show more details

Related Keywords:

Source :

青春岁月

ISSN: 1007-5070

CN: 13-1035/C

Year: 2017

Issue: 15

Page: 129-129

Cited Count:

WoS CC Cited Count:

SCOPUS Cited Count:

ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All

WanFang Cited Count: -1

Chinese Cited Count:

30 Days PV: 4

Online/Total:865/9648228
Address:FZU Library(No.2 Xuyuan Road, Fuzhou, Fujian, PRC Post Code:350116) Contact Us:0591-22865326
Copyright:FZU Library Technical Support:Beijing Aegean Software Co., Ltd. 闽ICP备05005463号-1