Indexed by:
Abstract:
本文从新修辞理论的视角对比分析了汉英旅游网站汉英文本在话语内容、诉求策略、建构方式和美学手段等方面的差异,并选取若干有代表性的汉语旅游网站的英译实例进行了具体分析,同时指出汉英旅游网站的文本译者应以受众为转移,根据双语的修辞差异对翻译进行必要的调适.
Keyword:
Reprint 's Address:
Email:
Version:
Source :
西华大学学报(哲学社会科学版)
ISSN: 1672-8505
CN: 51-1675/C
Year: 2015
Issue: 4
Volume: 34
Page: 81-86
Cited Count:
WoS CC Cited Count: 0
SCOPUS Cited Count:
ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All
WanFang Cited Count: -1
Chinese Cited Count:
30 Days PV: 3
Affiliated Colleges: