• Complex
  • Title
  • Keyword
  • Abstract
  • Scholars
  • Journal
  • ISSN
  • Conference
成果搜索

author:

徐巧燕 (徐巧燕.) [1] | 刘伊俐 (刘伊俐.) [2] (Scholars:刘伊俐)

Abstract:

文化预设是沉淀于源语及源语读者心中的文化因素,是指导原语读者世界观、生活方式及行为方式的基本准则.它不仅制约着译者对原作的理解、文本信息的传递和接受,而且宏观上也影响着译者翻译策略的选择.Nord提出了翻译功能为主导的文本分析模式,预设性分析就是其中之一.文章基于Nord关于文本功能,及其在翻译过程中由于源语和目的语文化不同所产生的问题的论述,结合文化预设的例子,讨论分析Nord提出的文献式翻译和工具式翻译对文化预设翻译的实践指导作用.

Keyword:

工具型翻译 文化预设 文献型翻译 翻译策略

Community:

  • [ 1 ] [徐巧燕]福州大学
  • [ 2 ] [刘伊俐]福州大学

Reprint 's Address:

Email:

Show more details

Related Keywords:

Source :

南昌师范学院学报

ISSN: 1005-3638

CN: 36-1335/G4

Year: 2014

Issue: 1

Volume: 35

Page: 112-114

Cited Count:

WoS CC Cited Count:

SCOPUS Cited Count:

ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All

WanFang Cited Count:

Chinese Cited Count:

30 Days PV: 2

Online/Total:621/6842499
Address:FZU Library(No.2 Xuyuan Road, Fuzhou, Fujian, PRC Post Code:350116) Contact Us:0591-22865326
Copyright:FZU Library Technical Support:Beijing Aegean Software Co., Ltd. 闽ICP备05005463号-1