Abstract:
翻译意味着文化的比较,并且翻译活动旨在促进文化之间的交流.文化是个很复杂的体系,它不可能简单地等同于一个语言范畴.为了避免由于文化障碍造成失败的交际案例,我们应当研究这些不同语言反映出的不同文化.本文作者即以汉语和英语的跨语言文化交际翻译为主要论据,阐述其翻译活动中涉及的中西文化比较与交流,并指明跨文化交际活动中翻译工作的重要性.
Keyword:
Reprint 's Address:
Email:
Source :
读写算(教育教学研究)
ISSN: 1002-7661
CN: 42-1078/G4
Year: 2012
Issue: 77
Page: 295
Cited Count:
SCOPUS Cited Count:
ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All
WanFang Cited Count: -1
Chinese Cited Count:
30 Days PV: 6
Affiliated Colleges: