• Complex
  • Title
  • Keyword
  • Abstract
  • Scholars
  • Journal
  • ISSN
  • Conference
成果搜索

author:

刘婉婷 (刘婉婷.) [1]

Abstract:

国家领导人的讲话都具有政治上的权威性,演讲的时候都带有一定的政治目的和意识,影响的是某一特殊听众。翻译作为跨文化交际的手段,不是简单地将文字进行转换,必须以受众的共识和认同为目标,对原语言进行诠释,帮助受众更好地理解原语言文化,避免语言和文化差异所引起的误解。

Keyword:

修辞对比 发言稿 文本对比 跨文化交际

Community:

  • [ 1 ] [刘婉婷]福州大学

Reprint 's Address:

  • 刘婉婷

Email:

Show more details

Related Keywords:

Source :

剑南文学

ISSN: 1006-026X

CN: 51-1114/I

Year: 2013

Issue: 11t1

Page: 154-155

Cited Count:

WoS CC Cited Count:

SCOPUS Cited Count:

ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All

WanFang Cited Count: -1

Chinese Cited Count:

30 Days PV: 4

Online/Total:1133/9715987
Address:FZU Library(No.2 Xuyuan Road, Fuzhou, Fujian, PRC Post Code:350116) Contact Us:0591-22865326
Copyright:FZU Library Technical Support:Beijing Aegean Software Co., Ltd. 闽ICP备05005463号-1