Abstract:
汉语方位词"东""西""南""北"对举结构固定词组的含义远远超出了方位词本身的意义,它们短小精悍又富含哲理,承载着独特而丰富的历史文化内涵。在翻译这些文化负载词时,借助认知语言学的概念转喻和概念隐喻理论对词条进行语义分类,重点关注不同认知概念的翻译,即可在翻译过程中灵活自如地选用恰当的表达,体现汉语中的文化色彩,实现中西文化交流。
Keyword:
Reprint 's Address:
Email:
Source :
福州大学学报(哲学社会科学版)
Year: 2016
Issue: 03
Volume: 30
Page: 91-95
Cited Count:
WoS CC Cited Count: 0
SCOPUS Cited Count:
ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All
WanFang Cited Count:
Chinese Cited Count:
30 Days PV: 1
Affiliated Colleges: