Indexed by:
Abstract:
应该采用异化法抑或归化法,是译者在翻译时常见的问题。该文通过探讨小说片段与英语谚语的翻译方法,提出译者在进行翻译时应尽量使用异化法保留源语语言文化,加以归化法辅助调整译文,使受众更好理解源语作品的建议。
Keyword:
Reprint 's Address:
Email:
Source :
海外英语
ISSN: 1009-5039
Year: 2014
Issue: 24
Volume: 0
Page: 152-153
Cited Count:
SCOPUS Cited Count:
ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All
WanFang Cited Count:
Chinese Cited Count: -1
30 Days PV: 4
Affiliated Colleges: