• Complex
  • Title
  • Keyword
  • Abstract
  • Scholars
  • Journal
  • ISSN
  • Conference
成果搜索

author:

刘婉婷 (刘婉婷.) [1]

Abstract:

中西方文化交流愈加频繁及网络技术的发达,使得越来越多的中国观众接触到国外的影视作品,其中影视字幕翻译因其特有的中国元素成为了媒体新闻的焦点.本文以《生活大爆炸》为例,举例分析该剧字幕翻译中的中国元素,并研究影视字幕翻译策略.

Keyword:

字幕翻译 归化 生活大爆炸

Community:

  • [ 1 ] [刘婉婷]福州大学

Reprint 's Address:

  • 刘婉婷

Email:

Show more details

Related Keywords:

Source :

青春岁月

ISSN: 1007-5070

CN: 13-1035/C

Year: 2013

Issue: 19

Page: 121

Cited Count:

WoS CC Cited Count:

SCOPUS Cited Count:

ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All

WanFang Cited Count: -1

Chinese Cited Count:

30 Days PV: 10

Online/Total:607/9610343
Address:FZU Library(No.2 Xuyuan Road, Fuzhou, Fujian, PRC Post Code:350116) Contact Us:0591-22865326
Copyright:FZU Library Technical Support:Beijing Aegean Software Co., Ltd. 闽ICP备05005463号-1