• Complex
  • Title
  • Keyword
  • Abstract
  • Scholars
  • Journal
  • ISSN
  • Conference
成果搜索

author:

陈慧玲 (陈慧玲.) [1]

Indexed by:

CQVIP

Abstract:

现代社会,生动有趣,内容真实的纪录片愈受人们喜爱。鉴于纪录片承载大量的信息,采取有效的字幕翻译,有助于促进实现文化的深入交流。本文从翻译两大策略归化与异化入手,列举并分析该纪录片《美丽中国》中出现的经典案例,进一步分析如何实现归化与异化的最佳融合,实现更好的跨文化交流。

Keyword:

字幕翻译 异化 归化

Community:

  • [ 1 ] [陈慧玲]福州大学

Reprint 's Address:

  • 陈慧玲

Email:

Show more details

Version:

Related Keywords:

Source :

佳木斯职业学院学报

ISSN: 1000-9795

CN: 23-1590/G4

Year: 2015

Issue: 10

Page: 304-304

Cited Count:

WoS CC Cited Count: 0

SCOPUS Cited Count:

ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All

WanFang Cited Count:

Chinese Cited Count:

30 Days PV: 8

Online/Total:1101/6814296
Address:FZU Library(No.2 Xuyuan Road, Fuzhou, Fujian, PRC Post Code:350116) Contact Us:0591-22865326
Copyright:FZU Library Technical Support:Beijing Aegean Software Co., Ltd. 闽ICP备05005463号-1