• Complex
  • Title
  • Keyword
  • Abstract
  • Scholars
  • Journal
  • ISSN
  • Conference
成果搜索

author:

林菲 (林菲.) [1]

Abstract:

文章从新修辞理论视角对汉英旅游网站文本的修辞差异进行比较分析,在此基础上从话语内容、诉求策略、话语建构方式和美学手段四个层面对汉语旅游网站中的若干英译实例进行分析,探讨其优劣得失。同时认为在旅游网站文本的翻译过程中,译者应以译语受众为中心,根据双语的修辞差异对译文内容和形式进行相应的翻译调适,包括合理调适话语内容、得体使用诉求策略、有效建构话语方式以及恰当运用美学手段。

Keyword:

修辞分析 受众 新修辞理论 旅游网站文本 翻译调适

Community:

  • [ 1 ] 福州大学外国语学院

Reprint 's Address:

Email:

Show more details

Related Keywords:

Related Article:

Source :

合肥工业大学学报(社会科学版)

Year: 2015

Issue: 05

Volume: 29

Page: 76-80

Cited Count:

WoS CC Cited Count: 0

SCOPUS Cited Count:

ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All

WanFang Cited Count:

Chinese Cited Count:

30 Days PV: 1

Affiliated Colleges:

Online/Total:415/9658117
Address:FZU Library(No.2 Xuyuan Road, Fuzhou, Fujian, PRC Post Code:350116) Contact Us:0591-22865326
Copyright:FZU Library Technical Support:Beijing Aegean Software Co., Ltd. 闽ICP备05005463号-1